Wenn man zu seinem Nachbarn sagt: "Ich verkaufe Ihnen ein halbes Feld", "mästen" sie sich untereinander, und er (der Käufer) nimmt seine Hälfte des Feldes. [Sie bezeichnen den "fetten Fleck" auf dem Feld und der Verkäufer nimmt ihn, wobei der Käufer die Unterhand hat. Und dementsprechend gibt er dem Käufer minderwertiges Land in Höhe des Wertes des vom Verkäufer eingenommenen "fetten Flecks". Denn als er sagte: "Ich verkaufe Ihnen ein halbes Feld", war seine Absicht der Wert eines halben Feldes. Wenn es (zum Beispiel) (das Feld) einhundert Ellen für einhundert Dinar wäre und darin ein "fetter Fleck" von dreißig Ellen im Wert von fünfzig Dinar wäre, nimmt der Verkäufer es und gibt dem Käufer siebzig Ellen des (relativ) minderwertiger Boden für fünfzig Dinar. Der (praktische) Unterschied—Ein Mann bevorzugt ein Maß überlegenen Bodens gegenüber zwei Maß minderwertigem Boden, obwohl der Preis gleich ist.] (Wenn er sagte :) "Ich verkaufe Ihnen die Hälfte im Süden, sie" mästen "sich untereinander, und er nimmt seine Hälfte im Süden. [Das gesamte Feld wird zunächst nicht als (es ist) bewertet, aber der Wert der Hälfte des Feldes im Süden wird bewertet, ob überlegen oder unterlegen, und entspricht dem Wert der Hälfte im Süden Der Verkäufer gibt dem Käufer (Land von) minderwertige Qualität, wo immer er will (auf diesem Gebiet). Denn der Käufer hat die Unterhand, und seine (die) Absicht des Verkäufers könnte gewesen sein: "Ich verkaufe Ihnen den Wert des Südens halb, wo immer ich es in meinem Land wünsche. "] Und er [der Verkäufer] nimmt es auf sich, Platz [auf dem Halbfeld, das er gekauft hat] für einen Zaun, eine Brunft und eine kleine Brunft [beide] zuzuweisen hinter dem Zaun außen, damit ein Tier nicht (über den Zaun) ins Feld springt. Denn wenn er (nur) eine Furche und keine kleine Furche gemacht hat, da die Furche breit ist, es könnte sich zurückziehen und auf die andere Seite springen. Und wenn er (nur) eine kleine Furche und keine Furche machte, da sie klein ist, könnte sie auf ihrer Kante stehen und springen. Und was ist (der Abstand) zwischen einer Brunft und einer kleinen Brunft? Eine Handbreite.] Wie groß ist eine Brunft? Sechs Handbreiten. Und eine kleine Brunft? Drei.
Bartenura on Mishnah Bava Batra
משמנין ביניהן – they see the place of the fatter/better part of the field, and the seller takes that part, for the hand of the purchaser is at a disadvantage, and corresponding to it, he (i.e., the seller) gives to the boundarTalmud Bava Batra 107b). For when he (i.e., the seller) said to him (i.e., the purchaser): “I am selling you one-half of the field,” according to the worth of the half of the field, he said to him. And if it was one-hundred cubits [in total] for one hundred denars, but within it are thirty cubits which is the fatter/better part worth fifty denars, the seller takes that, and gives to the purchaser the seventy cubits which are the from the worst part for fifty denars. And the practical difference is that a person wants a Kab of the best took hold of the first language or the latter language, and the purchaser takes the less of the
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Introduction
Mishnah four continue to deal with the measurement of fields for purposes of selling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Batra
חציה שבדרום אני מוכר לך – we do not compromise to average all of the field as it is in the first part [of the Mishnah], but rather, we estimate what half of the field in the South is worth, whether good or bad, and corresponding to what one-half of the field is in the South, the seller gives to the purchaser in any direction what he desires from the worst that he has, for the hand of the purchaser is at a disadvantage, and perhaps, this is what he said to him: “What is worth half that is in the South, I sell you from my land in any place that I desire.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
If a man said to his fellow, “I will sell you half of the field”, it must be divided between them into portions of equal value, and the buyer takes half of the field [which the other allots to him]. When a man sells half a field to another, they must divide the field into equal portions of monetary value. In a one hundred square meters field worth one hundred dollar, there may be a thirty square meter portion which is worth 50 dollars and a seventy square meter portion that is worth 50 dollars. In such a case the seller has a choice which piece of the field to keep. If he wishes he may keep the smaller, better field, or he may keep the larger, but of lesser quality field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Batra
ומקבל עליו – the purchaser with his one-half field that he purchased to make a fence, and/or a large ditch or a small ditch. Both of them are behind the fence from the outside, in order that no wildlife not jump in and enter the field, for if he made a large ditch, he does not make a small ditch, for since the ditch is wide, it enters into it and jumps above its second rim, but if he made a small ditch and did not make a large ditch, since it is small, there exists garbage and it jumps. And how much is the distance between one small ditch and another small ditch? A handbreadth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
[If he said, “I will sell you] the southern half”, the field must be divided between them into portions of equal value, and the buyer takes the southern half. If, however, the seller stated which portion of the field he was selling, then they again divide the field into two, but this time the seller must give the specified portion. Since he specified which portion he was selling, he loses the right to decide which portion to give to the buyer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
He accepts responsibility for [providing the ground] for the dividing wall and the large and small ditches. How large is the large ditch? Six handbreadths. And the small ditch? Three handbreadths. The buyer is responsible for providing part of his land to make a dividing fence (as we learned in the first mishnah in Bava Batra) as well as part of his land to build ditches. These ditches would have surrounded the fence and would have prevented animals from jumping over the fence. The buyer’s part of land given for fences and ditches should be equal to the part given by the seller.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Questions for Further Thought: • Section three: If the mishnah had not stated that the buyer must provide a share of his land on which to build the fence and dishes what might you have thought? In other words, is there grounds to think that the seller must solely provide the ground?